新城道中二首翻译(新城道中)
哈喽,小天来为大家解答以下的问题,关于新城道中二首翻译,新城道中这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!
1、新城道中(其一) 苏轼 东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
2、 岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。
3、 野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。
4、 西崦人家应最乐,煮葵烧笋饷春耕。
5、【今译】 东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。
6、岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。
7、矮矮竹篱旁,野桃花点头含笑;清清的沙溪边,柳条轻舞多情。
8、生活在西山一带的人家应最乐,煮芹烧笋吃了好闹春耕。
9、【赏析】 此诗描写作者出巡时途中所见的美丽景色,愉快地赞美了山村人家和平的劳动生活。
10、 绵绵春雨多日不停,诗人有事需要进山,只好准备冒雨前行。
11、不料天快亮的时候,房檐下滴滴答答地雨声忽然止住了,天放晴了。
12、诗人兴奋之极,心想,这是东风知道我有进山的打算,特意把阴云吹散了吧。
13、 雨后的早晨,山中景色焕然一新。
14、一座座峰峦眉清目秀,头上顶着洁白的云朵,宛如戴上轻软的丝绵帽子;太阳刚刚升起,挂在高高的树梢,好像一面黄橙橙的铜锣。
15、 诗人一路前行,路旁景色使人目不暇接。
16、你看,矮矮的竹篱后面,盛开的山桃花探头探脑,红扑扑的脸儿满含笑意;清清的沙溪边上,柳树摆着轻盈的枝条,自由处在的翩翩起舞。
17、一花一木都是这样春意盎然,这样殷勤好客啊。
18、 诗人正为满山花木左顾右盼,忽见西面山间几缕炊烟袅袅上升,那里的农妇,有的正在烧饭做菜,有的已经提着饭篮走下山来。
19、山下平原上,早有人吆喝着牛儿,趁雨过天晴,忙着春耕了。
20、优美的山野风光,无忧无虑的劳动生活,世间最快乐的,恐怕无过于此了!诗人在这次山行中确实感受到了极大的乐趣。
21、 这是一首七言律诗,中间四句组成一套山水画屏。
22、前两句描写远景,用的是比喻手法:山峰戴上洁白的絮帽,树枝挂着明亮的铜锣,把晴天云朵和初升的太阳写得形象生动而富有神采;后两句描写近景,用的是拟人手法:山桃花倚篱而笑,杨柳枝无风自摇,自然景物被赋予人的神态举止,真是妩媚极了。
23、诗的开头两句:多情的东风很会察颜观色,猜透了诗人心中的忧虑,并且立即慷慨相助,吹得雨散天开,这怎能不使诗人喜出望外呢!所以进得山来,桃花笑,柳条舞,一路喜气盈盈。
24、新奇的比喻,巧妙的拟人,不仅描绘出山野花木之美,而且烘托出诗人山行之乐,内心之乐和景色之美互相影响,互相渗透。
25、这就是人们最爱追求的那种艺术境界:情景相生。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: