【与施从事书的原文及译文介绍与施从事书原文及翻译】一、
《与施从事书》是南朝文学家吴均所写的一封书信,主要描写作者在游览富春江时的所见所感,表达了对自然山水的热爱和对隐逸生活的向往。文章语言清新自然,意境深远,是南朝山水散文的代表作之一。
本文将提供《与施从事书》的原文、现代汉语翻译,并通过表格形式进行对比展示,便于理解与学习。
二、原文与译文对照表
原文 | 现代汉语翻译 |
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。 | 风尘和烟雾都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。随着江水漂流,任凭船只向东或向西。 |
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 | 从富阳到桐庐大约一百里的水路,奇异的山峰和清澈的流水,是天下独一无二的美景。 |
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。 | 江水都是青白色,千丈深也能看见水底。游动的鱼儿和细小的石头,都可以看得一清二楚。 |
急湍甚箭,猛浪若奔。 | 急速的水流比箭还快,猛烈的浪涛像飞奔的马一样。 |
夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 | 两岸的高山,都生长着寒冷的树木。山势高耸,争相向上,彼此之间高低错落;争着向高处伸展,形成千百座山峰。 |
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 | 山间的泉水撞击岩石,发出清脆的声音;美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐悦耳。 |
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 | 蝉声不断,猿猴的叫声也此起彼伏,从未停止。 |
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 | 看到这些高峰的人,会平息功名利禄之心;忙于世俗事务的人,也会因看到这山谷而流连忘返。 |
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 | 横斜的树枝遮蔽了阳光,即使在白天也如同黄昏;稀疏的枝条交错掩映,偶尔能见到阳光。 |
三、文章赏析
《与施从事书》以简洁生动的语言描绘了富春江的壮丽景色,不仅展现了自然之美,也寄托了作者对宁静生活的向往。文中“奇山异水,天下独绝”一句,成为后人称赞山水风光的经典语句。
此外,文章通过对比“鸢飞戾天者”与“经纶世务者”的心理变化,反映出自然对人心灵的净化作用,具有较强的哲理性。
四、结语
《与施从事书》是一篇极具艺术价值的山水散文,既是对自然景观的赞美,也是对人生理想的表达。通过原文与译文的对照,读者可以更深入地理解作者的情感与思想,从而更好地感受中国古典文学的魅力。
如需进一步探讨该文的历史背景或写作手法,可继续交流。